Ahmet Vefik Paşa’nın Moliere Çevirileri

₺250,00
Stokta var
SKU
A.119818
HAZIRLANIYOR...

Tiyatro çılgını bir Fransız oyun yazarı var 17. yüzyılda: Moliére. Kaba güldürü kıvamında, müzikli, danslı, eserlerini sahnelemiş, oynamış; kralın akçeli saray tiyatrosuna kadar yükselebilmiş; sahnede can vermiş derler. Gel zaman git zaman, iki yüz yıl sonra onun on altı oyununu bir başka tiyatro tutkunu, Ahmet Vefik Paşa Türkçe’ye aktarmış, sahneye koymuş, oynatmış, hatta oynamıştır. Düz, benzetimli, uyarlamalı çeviri yöntemiyle yapılan bu çeviriler, eleştiriye çokça açıktır. Bu kitapta, Ahmet Vefik Paşa’nın çeviri gibi zor bir uğraşta yüz yüze kaldığı engeller karşısındaki tutumu, dilbilimsel bir yaklaşımla incelenip onun kıvrak zekâsı ve yazar duyarlılığıyla bunları nasıl aştığının örnekleri bulunmaktadır.

Detaylı Bilgi
SKU A.119818
Yazar Atilla Tolun
Yayınevi Mitos Boyut Yayınları
Barkod 9789755080086
Cilt Durumu Ciltsiz
Kağıt Türü 3. Hamur
Kapak Türü Karton
Yayın Dili Türkçe
Sayfa Sayısı 136
Matbaa Seçiniz
Basım Tarihi 2007-06-01 00:00:00
Kaçıncı Baskı 1.Baskı
Son Basım Tarihi 2007-06-01
Ebat 14 X 21,5
Çok Yakında Tarih 0000-00-00 00:00:00
Kendi Yorumunuzu Yazın
Yorumladığınız ürün :Ahmet Vefik Paşa’nın Moliere Çevirileri
Verdiğiniz Puan
Seveceğiniz başka ürünler bulduk!
Search engine powered by ElasticSuite Tüm hakları saklıdır ve sitede yer alan içeriklerin tamamı Tamadres.com'a aittir. © 2020