Dilden Dile: Çevirinin Konukseverliği

Özel fiyat ₺175,00 Normal Fiyat ₺250,00
Stokta var
SKU
A.353317
Bir dili çevirmek, yalnızca kelimeleri değil, bir dünyayı konuk etmektir. Nihayetinde insanlığı bir ...

Bir dili çevirmek, yalnızca kelimeleri değil, bir dünyayı konuk etmektir. Nihayetinde insanlığı bir araya getirmek, kültürler arası bir köprü kurmaktır.
2025 Hervé Deluen Büyük Ödülü sahibi filozof Souleymane Bachir Diagne Dilden Dile: Çevirinin Konukseverliği’nde bu düşünceyle yola çıkarak çeviri eyleminin geçirdiği süreçleri dil-kültür-toplum ilişkisi bağlamında inceliyor. Şiirden bilimkurguya, felsefeden sömürgecilik eleştirisine uzanan örneklerle çevirinin gücünü ve sorumluluğunu düşünmemizi sağlıyor. Çeviri yoluyla farklılıkların nasıl bir araya gelebileceğini, eşitliğin ve karşılıklı anlayışın nasıl mümkün olabileceğini sorguluyor.

“Senegalli filozof, çeviriyi diller arasındaki eşitsizlik açısından inceleyerek derinlikli bir çalışma ortaya koyuyor.” –Bibliobs
“Çeviri yapmak, dilsel egemenliğe verilen tepkilerin sonuçlarından biridir. Bu görüş, metnin merkezinde yer alıyor. Senegalli filozof, hümanist bir bakış açısıyla çeviri eyleminin etiğini sorguluyor.” –Seneplus

Detaylı Bilgi
SKU A.353317
Yazar Souleymane Bachir Diagne
Yayınevi Timaş Yayınları
Barkod 9786050849554
Cilt Durumu Ciltsiz
Kağıt Türü 3. Hamur
Kapak Türü Karton
Yayın Dili Türkçe
Sayfa Sayısı 144
Matbaa Seçiniz
Basım Tarihi 2025-08-06 00:00:00
Kaçıncı Baskı 1.Baskı
Son Basım Tarihi 2025-08-06
Ebat 13,5 X 21
Çok Yakında Tarih 0000-00-00 00:00:00
Çevirmen Ozan Kırıcı, Seda Sevinç
Kendi Yorumunuzu Yazın
Yorumladığınız ürün :Dilden Dile: Çevirinin Konukseverliği
Verdiğiniz Puan
Search engine powered by ElasticSuite Tüm hakları saklıdır ve sitede yer alan içeriklerin tamamı Tamadres.com'a aittir. © 2020