Selahaddin
Namık Kemal, elinizde bulunan eserini, Michaud adında bir Avrupalının Haçlı Tarihi üzerine yazdığı ve İslamiyet kadar Müslümanlara da çeşitli saldırılarda bulunan eserine bir anlamda cevap niteliğinde kaleme almıştır. Namık Kemal, yaşadığı dönemde, aynı zamanda Osmanlıcaya da çevrilmiş olan 'Haçlı Tarihi' adlı eserin, içinde barındırdığı bu İslam eleştirisinin hiç ayıklanmadan olduğu gibi Osmanlıcaya çevrilmiş olmasından da rahatsızlık duymaz. Aksine çeviri çalışmalarında objektivizmden ödün vermemenin, olması gereken, en doğal tavır olduğunu belirtir.
Namık Kemal'in sansüre karşı duran tavizsiz tavrına rağmen, yıllar sonra onun 'Evrak-ı Perişan' adlı eseri günümüz Türkçesine çevrilirken, bu eserinin bir bölümünü teşkil eden elinizdeki 'Selahaddin' adlı çalışmasının bazı kısımlarına sansür uygulanır... Kitapta geçen 'Kürdistan' kelimesi bir yerde 'Güneydoğu Anadolu', iki ayrı yerde de 'Kuzey Irak' ve 'Yukarı Irak' olarak değiştirilir.
Bu eseri günümüz Türkçesine yeniden çevirmemizin önemli nedenlerinden biri, Türk edebiyatının eşsiz yazarlarından biri olan Namık Kemal'in elinizdeki 'Selahaddin' adlı eserini sansürsüz/özgün bir şekilde okuyucularla buluşturmaktır. Ayrıca tüm yaşamını İslamiyetin yükselmesine adamış olan Selahaddin gibi bir Kürt şahsiyetin, eşsiz mücadelelerle örülü hayatının Kürt yazını açısından da önemli olacağını düşünmemiz de bu nedenler arasında sayılabilir.
| SKU | A.104840 |
|---|---|
| Yazar | Namık Kemal |
| Yayınevi | Avesta Yayınları |
| Barkod | 9786055585068 |
| Cilt Durumu | Ciltsiz |
| Kağıt Türü | 1. Hamur |
| Kapak Türü | Karton |
| Yayın Dili | Türkçe |
| Sayfa Sayısı | 80 |
| Basım Tarihi | 2017-01-04 14:12:08 |
| Son Basım Tarihi | 2017-01-04 |
| Ebat | 13,5 X 19,5 |
| Çok Yakında Tarih | 0000-00-00 00:00:00 |
-
Kızıl Veba₺130,00 -
Yazarın Yol Haritası₺425,00 -
Öğrenci Kız₺110,00 -
Dünün Dünyası₺375,00 -
Aşk ve Öbür Cinler₺310,00 -
Ekmeğimi Kazanırken₺352,00 -
Son Yıllar (Ciltli)₺400,00 -
Veda₺350,00 -
Şato₺540,00










