Şiir Çeviri Eleştirisi

₺250,00
Stokta Yok
SKU
A.204979
Arapçadan Türkçeye çevrilen eser sayısı niceliksel olarak yeterli değildir. Bu durum şiir çevirisi o...

Arapçadan Türkçeye çevrilen eser sayısı niceliksel olarak yeterli değildir. Bu durum şiir çevirisi olduğunda ise durum daha vahimdir. Çevrilen az sayıdaki şiir çevirisinin niteliksel boyutu ise günümüzde dek pek önemsenmemiş; bir-iki çalışma dışında bu konu ele alınmamıştır. Bu çalışmamız, şiirin çevrilebilirliği üzerinedir. Bu noktadan hareketle, Arapçadan Türkçeye çevirisi yapılan seçili şiirler, hedef dildeki çeviri şiir metinleriyle karşılaştırmalı olarak eşdeğerlik, yeterlik ve kabul edilebilirlik temelinde dil, üslup, estetik gibi birçok farklı boyutta incelenmiş, çevirmen tercihlerine, yayın evi seçimlerine, çevirilerin niteliksel boyutuna dair çıkarımlar yapılmıştır. Bu çalışmanın, genelde yazın çevirisi, özelde şiir çevirisiyle ilgilenen araştırmacılara yeni fikirler vereceği, yapılacak araştırmalara katkı sağlayacağı düşünülmektedir.

 

Detaylı Bilgi
SKU A.204979
Yazar Gürkan Dağbaşı
Yayınevi Akdem Yayınları
Barkod 9786052385210
Cilt Durumu Ciltsiz
Kağıt Türü 1. Hamur
Kapak Türü Karton
Yayın Dili Türkçe,Arapça
Sayfa Sayısı 178
Matbaa Seçiniz
Basım Tarihi 2017-10-01 00:00:00
Kaçıncı Baskı 1.Baskı
Son Basım Tarihi 2017-10-01
Ebat 16,5 X 23,5
Çok Yakında Tarih 0000-00-00 00:00:00
Grafiker Akdem Grafik
Kendi Yorumunuzu Yazın
Yorumladığınız ürün :Şiir Çeviri Eleştirisi
Verdiğiniz Puan
Seveceğiniz başka ürünler bulduk!
Search engine powered by ElasticSuite Tüm hakları saklıdır ve sitede yer alan içeriklerin tamamı Tamadres.com'a aittir. © 2020