Übersetzungskritische Analyse des Romans

₺200,00
Stokta var
SKU
A.357754
Was passiert, wenn ein kinderliterarischer Klassiker in eine neue Sprache und Kultur übertragen wi...


Was passiert, wenn ein kinderliterarischer Klassiker in eine neue Sprache und Kultur übertragen wird?

Das vorliegende Werk basiert auf einer übersetzungskritischen Untersuchung des bekannten Romans „Die Biene Maja und ihre Abenteuer“ von Waldemar Bonsels und analysiert dessen Übertragung ins Türkische aus einer linguistisch-literarischen Perspektive.
Im Mittelpunkt stehen die sprachlichen, stilistischen und kulturellen Dimensionen des Übersetzungsprozesses, die durch präzise vergleichende Textanalysen detailliert herausgearbeitet wurden.

Das Buch beleuchtet, wie Übersetzungsentscheidungen auf junge Leser wirken und welche Strategien zur Wahrung der ästhetischen und pädagogischen Intentionen des Ausgangstextes beitragen.

Durch ihre theoretische Fundierung und praxisorientierte Herangehensweise bietet diese Arbeit wertvolle Einblicke in die Übersetzungswissenschaft und trägt zur Vermittlung von Kinderliteratur zwischen beiden Kulturen bei.

Detaylı Bilgi
SKU A.357754
Yazar Doğu Ataş
Yayınevi Nobel Bilimsel Eserler
Barkod 9786253769079
Cilt Durumu Ciltsiz
Kağıt Türü 1. Hamur
Kapak Türü Karton
Yayın Dili Almanca
Sayfa Sayısı 144
Matbaa Seçiniz
Basım Tarihi 2025-11-13 00:00:00
Kaçıncı Baskı 1.Baskı
Son Basım Tarihi 2025-11-13
Ebat 13,5 X 21,5
Çok Yakında Tarih 0000-00-00 00:00:00
Kendi Yorumunuzu Yazın
Yorumladığınız ürün :Übersetzungskritische Analyse des Romans
Verdiğiniz Puan
Search engine powered by ElasticSuite Tüm hakları saklıdır ve sitede yer alan içeriklerin tamamı Tamadres.com'a aittir. © 2020